见“七湾八拐”。
《十月》1981年第1期:“过了一岗又一岗,一坡又一坡,上上下下,七弯八拐,又走了十多里才真正到了狼牙山脚下、我们要住下的村子。”
七弯八拐作谓语、定语;指曲折不直。
熊召政《张居正》第一卷第12回:“从慈宁宫的后门溜了出来,七弯八拐,来到了承光门后的御花园。”
七湾八拐、七弯八曲
笔笔直直
七用作人名意指聪明灵巧、才思敏捷、有吸引力之义;
弯用作人名意指宽恕、勇敢、大度之义;
八用作人名意指人极有才华、气概非凡、能力巨大之义;