首页>古诗词库>

度巴硖(伯三六一九[一])

作者:李邕   朝代:

客从巴硖度(水渡)[二],传子(尔)诉(泝)行舟。

是日风波济(霁)(蒋云「济」有「止」意,《庄子》、《淮南子》中均有〖风济〗的用法,不必改。

),高塘(堂)[三]雨半收。

青山满蜀道,渌(绿)水向荆州。

不作书相慰(问),何(谁)能散(慰)别愁。

(皎然《诗式》卷三引「青山满蜀道,渌水向荆州」二句,作「崔颢《别人》」。

)([一]按原卷载诗三首:一《綵云篇》,二《度巴峡》,三《秋夜泊江渚》。

第一首题下有李邕名。

检《全唐诗》第一第三两首正是李邕作,但第一首诗题作「咏云」,第三首残。

[二]按此诗见《全唐诗》二函九册,谓为崔颢作,题作『赠卢八象』。

故此据敦煌卷先用互着例载入李邕,然后据《全唐诗》校其异文,凡九事。

兹作说明于第一事下。

[三]俞云:「『高塘』应作『高唐』,两本俱误。

」)。

这首诗的主题是送别。描述了友人从巴硖度水路过来,告诉主人行舟的情况。当天的风浪过去,天气放晴,高塘的雨也差不多停了。他们继续前行,经过蜀道上的青山,向荆州方向流去的绿水。没有收到友人的书信来安慰,怎么能缓解离别的愁苦呢? 这首诗中的一些细节,如“青山满蜀道,渌水向荆州”,在敦煌卷中与“崔颢《别人》”有关,但在《全唐诗》中却与李邕的《彩云篇》有关。此外,“高塘”在敦煌卷中被误写为“高唐”,但在校注中俞云认为“高塘”应该被改为“高唐”。 总的来说,这首诗是一首表达离别之情的诗歌,通过描绘旅途中的景色和感受,表达了作者对友人的思念和离愁。同时,这首诗也展示了诗歌版本和校注的复杂性,需要仔细阅读和校对。
诗词取名器
姓名测试
热门工具推荐
本周女孩取名热门字
本周男孩取名热门字