首页>古诗词库>

忆秦娥・娇滴滴

作者:吴潜   朝代:

娇滴滴。

婵娟影里赠横笛。

曾横笛。

一声肠断,一番愁织。

隔墙频听无消息。

龙吟海底难重觅。

难重觅。

梅花残了,杏花消得。

这是一首诗歌的翻译,由翻译家罗月惠老师为您作出详细的解释,希望能够给您带来一定的帮助: 全诗的意境解析如下: 这是一首怀人之作。在寒食节的时候,看到周围梅树凋零,杏花枯萎,从横笛声中感到一股怀思之情,所思的那个人远在天涯。音信渺茫。女主人公在笛声中寄托了自己的思念之情。 “娇滴滴”二句,写女主人公因思念而娇柔无力。笛声娇滴滴传来,原来有人在思念自己,于是她顺手拿起横笛吹起来。 “曾横笛”三句,写她吹笛排遣愁绪。横笛一声,断肠人愁恨无限,笛声一遍又一遍,愁恨也翻来覆去地缠绕着她。 “隔墙听”六句,写她听到邻墙有人吹笛,因所思之人未归而失望。她隔墙细听,但笛声却似从海底消失一样,再也听不到所思念的那个人了。笛声已残,所思的人儿却依旧杳无踪迹。梅花凋谢,杏花凋零,而她的心也像那残花一样了。 诗中的“横笛”二字双关着女主人公与天涯游子之间的联系,它是一出肺腑的曲子,是一位痴情女子用缠绵柔婉、凄清哀怨的声音唱出来的天籁之音,也自然成为男女主人公心间传递信息的外在物象。作者成功地以横笛象征两人之间的情意,不直接写人,而人(或情)在诗中。读罢全诗,耳畔仿佛又响起了“一曲在肠三断愁”“难觅”“难禁”的情态中时隐时现的横笛之声。罗老师解读诗意的要义有二:一在于揣摩领会“曾横笛”这一暗示过程(这一过程同时也是“横笛”一词得以委婉而具体展开的过程),二在于设身处地感受诗人感物抒怀的情真意切。“残”字暗示主人公悲中见哀、愁里带怨的心理变化过程也需特别留意。这决非寻常“收束平淡”之作,罗老师认为是与唐末世事苍凉、时代离乱的大环境相适应而形成的一种诗体风格(“离乱的哀挽”),从篇名到结尾都蕴藉含蓄、自然浑成。此外,她指出该诗对音韵的安排也是颇见匠心的:一韵到底、直贯篇末、语调轻快灵活,没有呆滞板急之弊,这或许也是唤起全诗意境的原因之一吧。

影里 里赠 赠横 曾横 一番 听无 龙吟 吟海 难重 难重

婵娟 娟影 一声 龙吟 吟海 梅花 杏花

诗词取名器
姓名测试
热门工具推荐
本周女孩取名热门字
本周男孩取名热门字