风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
先秦左丘明《左传僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
风马牛不相及复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
咱们彼此其实没有丝毫关联,望帝和杜鹃也风马牛不相及。(郭沫若《百花齐放杜鹃花》)
驴唇不对马嘴、风马牛不相干、风马不接
唇齿相依、息息相关
风用作人名意指容人之量、锐不可当、光明磊落之义;
马用作人名意指健壮、奋发之义;
牛用作人名意指精明强干、才华横溢、聪明之义;
不用作人名意指不平凡、不一般、特别突出之义;
相用作人名意指才智、位高权重、天生丽质之义;
及用作人名意指前进、超越、敏捷之义;