首页>古诗词库>

泷吏

作者:韩愈   朝代:

南行逾六旬,始下昌乐泷。

险恶不可状,船石相舂撞。

往问泷头吏,潮州尚几里。

行当何时到,土风復何似。

泷吏垂手笑,官何问之愚。

譬官居京邑,何由知东吴。

东吴游宦乡,官知自有由。

潮州底处所,有罪乃窜流。

侬幸无负犯,何由到而知。

官今行自到,那遽妄问为。

不虞卒见困,汗出媿且骇。

吏曰聊戏官,侬尝使往罢。

岭南大抵同,官去道苦辽。

下此三千里,有州始名潮。

恶溪瘴毒聚,雷电常汹汹。

鳄鱼大于船,牙眼怖杀侬。

州南数十里,有海无天地。

飓风有时作,掀簸真差事。

圣人于天下,于物无不容。

比闻此州囚,亦在生还侬。

官无嫌此州,固罪人所徙。

官当明时来,事不待说委。

官不自谨慎,宜即引分往。

胡为此水边,神色久戃慌。

㼚大缾罂小,所任自有宜。

官何不自量,满溢以取斯。

工农虽小人,事业各有守。

不知官在朝,有益国家不。

得无虱其间,不武亦不文。

仁义饬其躬,巧姦败羣伦。

叩头谢吏言,始惭今更羞。

历官二十余,国恩并未酬。

凡吏之所诃,嗟实颇有之。

不即金木诛,敢不识恩私。

潮州虽云远,虽恶不可过。

于身实已多,敢不持自贺。

这首诗表达了一个从北方向南方旅行的人对所到之处的艰险和恶瘴的描绘和描述。具体解析如下: 作者描述自己走了六十天,才抵达昌乐泷,这里的风景险恶到了无法形容的地步,船石互相撞击发出响亮的响声。作者询问泷头吏潮州还有多远,但泷头吏却嘲笑他为何要问这么愚蠢的问题。作者表示自己并非没有来过这里,但之前只是路过,并不知道这里的具体情况。泷头吏则解释了潮州地处偏远,罪犯才被流放至此。作者对此感到惊讶和困惑,泷头吏则戏称这里的情况大致相同,官员离开时路途漫长痛苦。 接着作者描绘了潮州的恶劣环境,如恶溪瘴毒、鳄鱼等,甚至有海而无天。作者表示即使圣人统治天下,也会有不能解决的事情。泷头吏提到他们州的囚犯有时也能生还,这让作者对潮州产生了些许希望。 最后,作者表达了对潮州的赞美和感激之情,认为虽然这里偏远恶劣,但对自身而言已经足够多了。他感谢朝廷的恩典,并认为即使是最卑微的官员也应该尽职尽责,保持仁义和谨慎。 总的来说,这首诗描绘了作者在南行过程中对潮州的艰险和恶劣环境的描述,同时也表达了对朝廷的感激和对自身命运的感慨。
诗词取名器
姓名测试
热门工具推荐
本周女孩取名热门字
本周男孩取名热门字