首页>古诗词库>

祭十二郎文

作者:韩愈   朝代:

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:

呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影隻。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不復记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨。吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世。如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!

呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!

虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

汝之子始十岁,吾之子始五岁。少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!

汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼! 其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯极乎?

汝之书,六月十七日也。东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之乎。其然乎?其不然乎?

今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食,可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。

呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。

呜呼,言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!

这首诗是唐代文学家韩愈为祭奠其侄子韩老十二郎而写的散文诗。下面是这首诗的逐句解释: 年月日: 年月日是十二郎去世的时间,我得知你丧事完毕七天,便能够怀着哀痛的心前往表达诚挚之情。让我从远方准备了当时的滋味放在供品上,告知十二郎的灵柩:哎呀!我年轻就失去父母,随着长大,不知道依靠什么,只能依赖兄嫂。到了中年,哥哥死在南方,我和你都还年幼,跟随嫂嫂安葬在河阳。又曾和你到江南谋生。我孤苦零丁,没有一天相离开过。我有三个哥哥,他们都早年去世。继承先人的香火的后代,在孙子辈只有你,在儿子辈只有我。两代只有一人,身体孤单只有身影作伴。嫂嫂曾抚摸着你说指着我说:“韩氏两代人,就只有他一个而已!”你当时还小,应当不记得这些话了。我当时虽然能记住,但也不理解她话里的悲哀了。我十九岁那年,才来到京城。过了四年才回家看你。又过了四年,我去河阳拜扫祖坟,遇到你在嫂嫂丧事后来安葬。又过两年,我在汴州辅佐董丞相,你来看望我。只住了一年,你便请求回去取回你的妻儿。第二年,丞相去世了。我不得不离开汴州,你果然没来。那一年,我在徐州辅佐李尚书,派去接你的使者刚出发我便又辞职了,你又果然没来。我想你跟着我在东部漂泊不定,东部也是客居他乡,不能长久停留;而谋划长远的事,不如投奔西归故乡。你成家后会接你回来。哎呀!谁说你不久就离开我而死去呢!我和你从小都还年轻,虽然暂时分别,但最终总会长久相处。所以我不管你而到京城谋求微薄的俸禄。如果真知道会这样,就是做了三公的宰相,我也不因为一天的事而放下你去做。去年孟东野来信告诉我:“我年纪还轻就视力模糊、头发花白、牙齿松动。”想想伯父和几位兄长都健康却早早去世了。像我这样衰弱的人能活多久呢?我不能离开人世,你不肯来,恐怕我早晚死去而你却抱着无穷的悲痛啊!”谁说年少的人死了而年长的人还活着,健壮的人夭折而病人却痊愈了呢!哎呀!也许这是真的?还是我做了南柯一梦?或者是传闻并不可靠啊?是真的呀!我的哥哥品行端正却早早失去了儿子呀!你是那么的纯洁聪明却不承受他的恩泽呀!年少健壮的人却早早死去;年长衰弱的人却活下来这难道是事实吗?或许是梦境吧!传闻并不可靠啊!东野的来信、耿兰的报丧之书为什么都在我身边呢?哎呀!这应该是真的吧!我的哥哥品行端正却早早失去了儿子呀!你是那么的纯洁聪明却没有承受家族兴旺之福呀!这就是人们说的天确实难以揣测;而神的事确实难以弄明白呀!这就是所谓的人事无法推求而寿命是无法预知的呀!虽然这样但自从今年以来头发有的变白而变成白色了;有的松动而脱落了。精力日益衰弱、志气日益微薄,不知道什么时候就会跟随你去世了。如果有知觉的在九泉之下也能感知我们的思念;如果没有知觉的悲痛也不过几年就会消失了而不会悲痛的却无穷无尽啊!你在去年写信说:“近来得了软脚病常常严重。”我说:“这种病江南的人经常有。”从没把它当回事儿。”哎呀!它竟然因此而要断送你的生命吗?还是另有其他疾病才导致这样的呢?你的信是六月十七日写的。东野说你是六月二日死的;耿兰的报丧书没有写具体日期。大概东野的使者不知道问家人要日期;像耿兰那样的人只告诉了我没有日期而已。东野写信给我时才问使者要日期;使者胡乱编造应付罢了。或许不是这样的吧?或许就是这样的吧?现在我派建中去祭奠你、慰问你孤苦的侄子和你的乳母他们尚有粮食可以守丧到丧期结束再回来;如果不能到丧期结束再回来就现在回来吧。其余的奴婢都叫他们守丧尽哀。我有能力改葬你,最终还是把你葬在先人的墓地那里;然后任凭你自己的愿望吧。哦对你这重病离去我们却不时知道什么时候和具体日子的原因都不知道,死去时也不知道是什么日子所以你在人间不能共同

寿

乃能 能衔 致诚 建中 中远 郎之 之灵 及长 省所 是依 中年 承先 一身 而言 言曰 而已 时尤 能记 亦未 其言 言之 始来 来京 京城 四年 而归 归视 四年 阳省 佐董 董丞 丞相 相于 于汴 汴州 来省 归取 取其 明年 丞相 汴州 果来 是年 徐州 者始 始行 果来 从于 于东 亦客 客也 可以 远者 如西 西归 家而 而致 少年 以为 相别 相与 与处 而旅 京师 以求 求斗 斗斛 斛之 之禄 其如 万乘 乘之 之公 公相 而就 就也 孟东 野往 书与 年未 未四 而视 视茫 茫茫 而发 发苍 苍苍 动摇 皆康 康强 强而 而早 其能 肯来 无涯 涯之 少者 而长 长者 者存 强者 者全 其信 信然 其梦 其传 传之 之非 非其 其真 信也 兄之 之盛 盛德 德而 其嗣 之纯 纯明 明而 其泽 少者 强者 者而 长者 者而 而存 存全 未可 可以 以为 为信 信也 梦也 传之 之非 非其 其真 真也 野之 之书 之报 何为 为而 而在 其信 信然 兄之 之盛 盛德 德而 其嗣 之纯 纯明 明宜 业其 其家 家者 其泽 天者 者诚 诚难 而神 神者 者诚 诚难 难明 理者 而寿 寿者 自今 今年 年来 苍苍 苍者 化而 而为 为白 动摇 摇者 志气 其无 者无 子始 子始 少而 而强 强者 可保 孩提 提者 可冀 冀其 年书 书云 比得 往往 往而 常常 未始 始以 以为 其竟 竟以 其生 而至 至斯 斯极 之书 野云 之报 报无 盖东 野之 问家 如耿 之报 野与 乃问 称以 以应 应之 其然 建中 以待 则待 而取 取以 以来 则遂 遂取 取以 以来 其余 力能 能改 于先 之兆 其所 所愿 能相 以共 共居 以尽 凭其 临其 神明 能与 以生 一在 在天 天之 之涯 一在 在地 地之 生而 而影 形相 相依 梦相 相接 实为 为之 何尤 苍者 者天 自今 今已 已往 其无 意于 之田 田于 于伊 伊颍 颍之 以待 待余 余年 子与 待其 而已

中远 之灵 吾少 南方 江南 孙惟 惟汝 子惟 惟吾 单影 汝时 吾时 其言 言之 其后 视汝 汝从 一岁 吾念 念汝 汝从 莫如 其如 吾书 如吾 吾之 其信 信然 其梦 汝之 之纯 蒙其 之书 兰之 其信 信然 汝之 之纯 其家 蒙其 益微 从汝 汝之 吾之 书云 江南 南之 其生 汝之 之书 兰之 兰之 吾书 其然 汝之 汝之 然后 后惟 惟其 天之 吾梦 吾其 伊颍 颍之 幸其 长吾 汝其

诗词取名器
姓名测试
热门工具推荐
本周女孩取名热门字
本周男孩取名热门字